Народная мудрость.
Добавлено: Инцидент исчерпан, последнее письмо мне:
Послушай, извини, погорячился я.
Самому на душе тоскно.
Мы делаем свободные бесплатные программы, у которых кроме авторства собственно ничего и нет больше.
У меня их без конца воруют.
Я уже и так их пытался защищать и сяк. Все равно воруют.
Да бог с ними - с программами. Сделаем еще.
Извини, что наговорил всякой хуйни. Занесло меня.
Разумеется, не хочу я никакого суда, а тем более писать на тебя куда бы там ни было кляузы (в гугл или еще куда).
Работай спокойно и делай все, что тебе подсказывает твоя совесть.
Удачи.
Начало:
Еще не успела до конца обжиться новая версия Pligg RSE , а народ уже потянулся собирать с меня "дань" , не понятно за что и на каком основании.
Обнаружил во внутреннем почтовом ящике администратора форума русского Pligg письмо следующего содержания (цитирую полностью):
Здравствуйте!
Я автор и ведущий сайта Русские Скрипты - RUscripts.RU.
Много лет занимаюсь русификацией программ, то есть именно тем, чем собирается заняться ваш сайт.
Насмотрелся за это время на мудаков, которые без зазрения совести воруют и присваивают мои работы.
Для того, чтобы защитить свои права в последнее время делаю просто. Передаю все свои работы адвокату и он получает самый настойщий оформленный по всем правилам копирайт, в том числе и на все мои переводы. Это не значить никоим образом, что в дальнейшем я накладываю лапу на open source софт и мешаю его распространению. Отнюдь.
Цель, как вы, надеюсь, начинаете понимать, совсем другая.
Хочу сообщить вам, что я перевел Pligg раньше вас, мои переводы опубликованы на моем сайте и на сайте разработчика. Мой перевод на CMS Pligg защищен в соответствии с законом - хотите - представлю копию сертификата.
Поэтому прошу вас, в соответствии с законом, во всех выпускаемых вами программах указывать мои авторские данные. Если у вас есть сомнения, или вы считаете что ваш перевод, по каким-то параметрам, является авторским, готов обсудить это в любой форме - вплоть до суда. Скажу одно. Судя по последним прецендентам, вам не понравиться ни сам суд, ни его результаты. Как в моральном аспекте, так и финансовом.
С надеждой на дальнейшее сотрудничество, автор русской версии Pligg, д.т.н. Виктор Мошко
P.S. Меньше всего хотел учить вас жизни. Можете не писать мне, не учитывать мои интересы и вообще делать все, что сочтете нужным. Я, со своей стороны, оставляю за собой право защищать свои интересы всеми доступными мне методами.
Сказать , что я удивился - это ничего не сказать. Долго думал о чем думал человек когда это писал, ничего не смог придумать.
Но уж раз написали мне решил отвечать, долго думал что же сказать человеку , который пытается присвоить себе авторство чужого труда, получить с этого бенефиты и судя по всему сам этого не понимает, опять ничего не придумал и решил написать в ответе как оно и есть без попыток что - либо объяснить.
Привожу свой ответ:
Здравствуйте, Виктор.
Спасибо за ваше сообщения. Я, как автор Pligg RSE, Денис Васюков, могу вас полностью заверить в том, что в Pligg RSE не используется ничей перевод, кроме нашего собственного, как вы понимаете Ваш перевод так же не используется. В этом может убедится любой желающий скачав дистрибутив Pligg RSE по ссылке http://pliggrse.com/download.html .
Посему вашу просьбу указывать ваши авторские данные в каком - либо месте Pligg RSE отвергаю. Ваша просьба , на мой взгляд, не имеет под собой ни законных , ни моральных , ни этических оснований.
Я расцениваю ваше сообщение, как попытку оказать давление на меня и людей участвующих в создании Pligg RSE, с целью получения бенефитов для себя лично, при этом ни сделав ничего для проекта Pligg RSE.
Также, ваши упоминания гипотетического суда и его гипотетических последствий, я расцениваю, как попытку демонстрации собственного превосходства, в отсуствии на то оснований.
Раз уж Вы, Виктор, желаете использовать в качестве аргументов своей правоты гипотетический суд и его последствия, то я позволю себе напомнить Вам, что именно суд принимает решение о виновности или отсутствии таковой. Поэтому ваше бравирование адвокатами, судом, последствиями выглядит по меньшей мере странно, потому что никакого решения суда нет.
Резюмируя вышесказанное заявляю, Вы, Виктор Мошко, не имеете никаких прав или интересов, в Pligg RSE или его части. Аргументы, к которым вы апеллируете, не соответствуют действительности по причине того, что перевод Pligg RSE не имеет к Вам и вашему переводу Pligg никакого отношения.
Теперь, когда мое удивление беспредельностью человеческой наглости нашло свой выход. Сделаю лирическое отступление.
Я сам и все кто вместе со мной работает над Pligg RSE готовы к сотрудничеству. Вот только есть маленькая оговорка, все мы делаем то что делаем, то есть Pligg RSE, не ради славы, не ради бенефитов, не ради одобрения окружающих, не для того чтобы набить пиэрестых ссылок на pliggrse.com, а для конечного потребителя Pligg RSE, для того чтобы сделать CMS, которую мы сами используем лучше, Соотвественно и сотрудничать и вести диалог мы будем только с теми кто четко понимает разницу между "своей шерстью и государственной", для кого Open Source не мейнстрим для сбора выгод в свою пользу, а Freedom (тот который Free Software like Freedom, not a free beer.). Так что теперь и в будущем желающие поучавствовать в Pligg RSE внеся в качестве вклада в проект иллюзорные обвинения в наш адрес и желаю получить реальные выгоды для себя, не получат ни выгод, ни нашего уважения, ни нашего понимания.
Теперь обещанная народная мудрость: Нельзя испугать ежа голой попой.
Продолжение:
Новое письмо в мой адрес:
Извиняюсь за позднее письмо.
Такие эмоции! Браво! Но нужны не эмоции, а доказательства. А они просты как угол дома.
Рядом с той ссылкой, которую указали вы, есть еще одна. Пройдитесь и полюбопытствуйте:
http://forums.pligg.com/downloads.php?do=file&id=42
Правда интересно? Есть еще перевод 95 и 97. А насчет того, что вы "сделали перевод сами" не удосужившись заглянуть на форум программы, которую, так сказать, поддерживаете, то, дорогой, это ваши проблемы.
Может быть завтра сочините:
- Я помню чудное мгновение...
На том основании, что вы Пушкина не изволили читать?
И бросьте про давление и прочую чушь. Речь идет о банальной человеческой порядочности, которой, извините, так не хватает в этом мире...
Мой ответ:
Виктор, доказательства нужны не мне, а вам, так как вы утверждаете, что в дистрибутиве Pligg RSE якобы используется ваш перевод. Вы не желаете взглянуть правде в глаза, точнее в дистрибутив Pligg RSE и убедится в том, что никакого вашего перевода там нет.
Дорогой Виктор, о какой ссылке на английском форуме Pligg Вы говорите? Мною там оставлено одно единственное сообщение, в котором есть две ссылки, одна на дистрибутив Pligg RSE, другая на Блог Pligg RSE.
Вот этот мой пост: http://forums.pligg.com/core-development/3614-russian-language-titles-8.html#post28625 .
Я еще раз повторяю, нет в дистрибутиве Pligg RSE вашего перевода. Скачайте наконец Pligg RSE и убедитесь в этом сами.
Вы точно меня ни с кем не путаете?
Виктор, у меня нет проблем Мне нет нужды заглядывать в чужие переводы, я сам хорошо владею английским. Сочинения, вы уж извинете, Ваш конёк.
Я не думаю, что дальнейшее продолжение спора будет конструктивно. Поэтому прошу Вас, Виктор, обратитесь к своему адвокату и написанию искового заявления.
Добавлено:
Надеюсь это последнее такое письмо в мой адрес:
Кончаем эту бодягу. Мне надоело объяснять вам очевидные вещи. Пожалуй воспользуюсь вашим советом, а также не сочту за труд связаться с админами code от гугла - пусть ребята сами вынесут свое мнение о плагиате, его наличии или отсутствии.
Действительно оказалось последним, чему я рад:
Послушай, извини, погорячился я.
Самому на душе тоскно.
Мы делаем свободные бесплатные программы, у которых кроме авторства собственно ничего и нет больше.
У меня их без конца воруют.
Я уже и так их пытался защищать и сяк. Все равно воруют.
Да бог с ними - с программами. Сделаем еще.
Извини, что наговорил всякой хуйни. Занесло меня.
Разумеется, не хочу я никакого суда, а тем более писать на тебя куда бы там ни было кляузы (в гугл или еще куда).
Работай спокойно и делай все, что тебе подсказывает твоя совесть.
Удачи.